Prison translators wrongly label exercise yard as execution yard

November 17, 2010 | by | 3 Comments

Translators who created an information booklet for Russian inmates at a British prison wrongly labeled an exercise yard – as an EXECUTION YARD.

The bizarre error was discovered at the proofing stages just before they were printed for HMP Lincoln’s 82 foreign inmates.

Nick Hardwick, Chief Inspector of Prisons, said the mistake was ”not funny” and highlighted the importance of accurate translations.

He said: ”This is an example where actually making sure prisoners have properly translated material is important.

”You could treat it as a bit of a joke unless you were that prisoner and you didn’t understand how the British prison service worked and came from a country that still had execution yards.

”It wouldn’t a funny thing for him.”

No other translation errors were noted in the report which praised the prison’s range of literature for the 82 foreign national prisoners.

Inspectors also noted concerns about litter and graffiti at the Victorian jail which was hit by riots in 2002 and is described as making ”slow progress”.

Tags: , ,

Category: News

Comments (3)

Trackback URL | Comments RSS Feed

  1. Russian says:

    Gosh, are you Brits still so hopelessly biased? There are NO execution yards in Russia. This brainy reporter only discovers his-her own prejudice about Russia

  2. Russian says:

    are you Brits so HOPELESSLY BIASED?
    There are NO execution yards in Russia, regardless of what your mass media say

    • Rooftopgambler2 says:

      Blame the movies mate! And current touchy / poor relations, these lads were clearly having a laugh. “I must go to English prison for stealing of food, instead find execution yard.”

Add your comment

Libellous and abusive comments are not allowed. Please read our House Rules

For information about privacy and cookies please read our Privacy Policy